Die Antiquariatsbuchplattform von


Erweiterte Suche
Mein Konto    Warenkorb
Sie haben keine Artikel im Warenkorb.  

Suchergebnisse der Detailsuche

Kosten anzeigen für:

Es wurden insgesamt 9404 Artikel gefunden. Artikel 1 bis 15 werden dargestellt.


Svejcer, Aleksandr D.;  Übersetzung und Linguistik

Zum Vergrößern Bild anklicken

Svejcer, Aleksandr D.; Übersetzung und Linguistik Berlin: Akademie- Verlag, 1987. Ohne Angaben 224 Seiten , 22 cm, kart.Antikbuch24-Schnellhilfekart. = kartoniert, Seiten markiert und beschrieben, in gutem, gebrauchten Zustand, Aus dem Inhalt: Allgemeine linguistische Grundlagen der Übersetzungstheorie - Semantische Probleme der Übersetzung - Stilistische Probleme der Übersetzung - Pragmatische Aspekte der Übersetzung 1k4b ISBN-Nummer: 3050004185 Svejcer, Aleksandr D.; Übersetzung und Linguistik; Allgemeine linguistische Grundlagen der Übersetzungstheorie; Semantische Probleme der Übersetzung; Stilistische Probleme der Übersetzung; Pragmatische Aspekte der Übersetzung; 1 ISBN: 3050004185
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 7643 - gefunden im Sachgebiet: Literaturwissenschaft
Anbieter: Antiquariat Ardelt, DE-01983 Großräschen

EUR 14,95
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 2,50
Lieferzeit: 2 - 5 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Übersetzung ; Übersetzung / Bibliographie ; Bibliographie / Fachbibliographie / Sprache → Übersetz Apel, Friedmar: Literarische Übersetzung. Stuttgart : Metzler, 1983. Sammlung Metzler ; M 206. SEHR gutes Exemplar der ERSTAUSGABE. SIGNIERT mit WIDMUNG an den Übersetzer FRIEDHELM KEMP ( aus dessen legendärer Bibliothek). Originalpappband. VIII, 103 S. ; 19 cm ERSTAUSGABE. SEHR gutes Exemplar der ERSTAUSGABE. SIGNIERT mit WIDMUNG an den Übersetzer FRIEDHELM KEMP ( aus dessen legendärer Bibliothek).
[SW: Übersetzung ; Übersetzung / Bibliographie ; Bibliographie / Fachbibliographie / Sprache → Übersetzung ; Bibliographie / Fachbibliographie / Literatur → Übersetzung ; Übersetzung (Sprache), Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 267083 - gefunden im Sachgebiet: Literaturgeschichte
Anbieter: Chiemgauer Internet Antiquariat GbR, DE-83352 Altenmarkt
Konto in der Schweiz vorhanden - Zahlung über PayPal möglich auf folgende Email: strassberger@email.de

EUR 18,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 3,00
Lieferzeit: 3 - 5 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Shakespeares Werke, Shakespeare

Zum Vergrößern Bild anklicken

WIlliam Shakespeare, herausgegeben von L. L. Schücking Shakespeares Werke, Shakespeare's Works, 6 Bände/volumes Tempel, Tempel-Verlag, Darmstadt 1955 Halbleder Sehr gut ZWEISPRACHIGE AUSGABE in 6 Bänden, VOLLSTÄNDIG. Dünndruck. Übersetzung der Dramen von Schlegel und Tieck. Goldgeprägte, pappbezogene kartonierte Einbände, goldgeprägte Lederrücken mit Titelschildchen, Lesebändchen, minimale Gebrauchsspuren. ERSTER BAND: Titus Andronicus, Liebes Leid und Lust, Die Komödie der Irrungen, Die beiden Veroneser, König Heinrich VI. 1.Teil, König Heinrich VI. 2.Teil, König Heinrich VI. 3.Teil. 516 paginierte Seiten, dazu Anmerkungen zur Übersetzung, XXII. +++ ZWEITER BAND: König Richard III, König Richard II, Romeo und Julia, Ein Sommernachtstraum, Der widerspenstigen Zähmung, König Johann, Der Kaufmann von Venedig. 550 Seiten, dazu Anmerkungen zur Übersetzung, XXV. +++ DRITTER BAND: König Heinrich IV. 1.Teil, König Heinrich V, Die lustige Weiber von Windsor, Julius Caesar, Viel Lärm um nichts, Wie es euch gefällt. 565 Seiten, dazu Anmerkungen zur Übersetzung, XXXIV. +++ü VIERTER BAND: Was Ihr wollt, Hamlet, Prinz von Dänemark, Troilus und Cressida, Maß für Maß, Ende gut, alles gute, König Lear. 538 Seiten, dazu Anmerkungen zur Übersetzung, XXVII. +++ FÜNFTER BAND: Othello, Macbeth, Antonius und Cleopatra, Coriolanus, Timon von Athen, Cymbeline. 538 Seiten, dazu Anmerkungen zur Übersetzung, XXXIII. +++ SECHSTER BAND: Das Wintermärchen, Der Sturm, König Heinrich VIII, Perikles, Fürst von Tyrus, Venus und Adonis, Die Schändung der Lucretia, Sonette, Aus dem „Verliebten Pilger“, Phönix und Turtel. 475 Seiten, dazu Anmerkungen zur Übersetzung, XXXIII. +++ Eine schöne Gesamtausgabe in durchaus gutem Zustand. +++ 12 x 19,8 cm je, 3,6 kg. +++ Stichwörter: Englisches Theater Shakespeariana
[SW: Englisches Theater Shakespeariana]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 026444 - gefunden im Sachgebiet: Varia
Anbieter: Antiquariat Clement, DE-53111 Bonn

EUR 70,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 5,50
Lieferzeit: 1 - 3 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

DIE BENEDIKT BIBEL - RELIGION/THEOLOGIE/GLAUBE, DEUTSCHE GESCHICHTE div. Autoren: Die Benedikt Bibel gebundene Ausgabe, Ledereinband herausgegeben .-- in aufwendiger Ausstattung verlegten BILD und der Herder Verlag diese einmalige Bibelausgabe in feines weißes Rindspaltleder.- Die edle Verarbeitung wird von einem dreiseitigen Goldschnitt und zwei Lesebändchen in den Farben des Vatikans (Weiß und Gelb) abgerundet.--- mit einen vierfarbigen Sonderteil mit vielen Fotos und kurzen Texten Papst Benediks.-- Dünndruckausgabe mit zweispaltigem Text.--- Als deutscher Bibeltext ist zugrunde gelegt die Übersetzung aus Herders Bibelkommentar; Für die Psalmen die Übersetzung aus dem `Psalmenbuch`, herausgegeben von den Benediktinern der Erzabtei Beuron; deren Texte wurden für die Ausgabe 1966 in Abstimmung mit der `Jerusalemer Bibel` (La Sainte Bible - traduit en francais sous la direction de L`Ecole Biblique de Jerusalem) revidiert.-- Die Übersetzung wurde für die vorliegende Ausgabe von Johannes Franzkowiak revidiert; die Schreibweise der biblischen Namen folgt den `Loccumer Richtlinien; den Anhang redigierte Bruno Steimer.- Titel in Goldprägung auf Einband, .und plötzlich sind wir Papst. seltenes Sammlerstück, Einband ganz leicht berieben, sonst sehr guter Zustand. Maße 20,5 x 13 cm gebundene Ausgabe, Ledereinband herausgegeben .-- in aufwendiger Ausstattung verlegten BILD und der Herder Verlag diese einmalige Bibelausgabe in feines weißes Rindspaltleder.- Die edle Verarbeitung wird von einem dreiseitigen Goldschnitt und zwei Lesebändchen in den Farben des Vatikans (Weiß und Gelb) abgerundet.--- mit einen vierfarbigen Sonderteil mit vielen Fotos und kurzen Texten Papst Benediks.-- Dünndruckausgabe mit zweispaltigem Text.--- Als deutscher Bibeltext ist zugrunde gelegt die Übersetzung aus Herders Bibelkommentar; Für die Psalmen die Übersetzung aus dem `Psalmenbuch`, herausgegeben von den Benediktinern der Erzabtei Beuron; deren Texte wurden für die Ausgabe 1966 in Abstimmung mit der `Jerusalemer Bibel` (La Sainte Bible - traduit en francais sous la direction de L`Ecole Biblique de Jerusalem) revidiert.-- Die Übersetzung wurde für die vorliegende Ausgabe von Johannes Franzkowiak revidiert; die Schreibweise der biblischen Namen folgt den `Loccumer Richtlinien; den Anhang redigierte Bruno Steimer.- Titel in Goldprägung auf Einband, .und plötzlich sind wir Papst. seltenes Sammlerstück, Einband ganz leicht berieben, sonst sehr guter Zustand. Maße 20,5 x 13 cm
[SW: DIE BENEDIKT BIBEL - RELIGION/THEOLOGIE/GLAUBE, DEUTSCHE GESCHICHTE]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 32431 - gefunden im Sachgebiet: Religion
Anbieter: Antiquariat Rohde, DE-21039 Hamburg

EUR 180,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: Auf Anfrage
Lieferzeit: 5 - 10 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Samlung von Erleuterungsschriften und Zusätzen zur algemeinen Welthistorie. 2.Theil.

Zum Vergrößern Bild anklicken

Sammlerexemplare, Alte Drucke, Geschichte, Antike, Illustrierte Bücher Baumgarten, Siegmund Jacob.: Samlung von Erleuterungsschriften und Zusätzen zur algemeinen Welthistorie. 2.Theil. Halle. Druck und Verlag Joh. Justinus Gebauer 1748. Einband mit starken Gebrauchsspuren, durchgehen finger- und stockfleckig, Block und Bindung in Ordnung. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Inhalt: Clauswitz, Benedict, Gottlob: Fortsetzung der Abhandlung von den siebenzig Wochen Daniels (S. 1-312; vergleiche ADB IV, 298); Walther, Johann Georg: Abhandlung von dem Zeitraume zwischen dem Ausgange der Israeliten aus Egypten und dem Bau des salomonischen Tempels (S. 313-488); Pococke, Richard: Uebersetzung einiger Abschnitte aus "Beschreibung des Morgenlands und einiger andern Gegenden", im 2. Band (S. 489-504); Anselm, Antoine: Abhandlungen von den Denkmalen, welche dem Mangel schriftlicher Aufsätze zu statten gekommen (S. 505-534); Xenophon: Rückzug der zehntausend Griechen (S. 535-602); Uebersetzung der Veränderungen ... in der neuen Ausgabe dieses Werks vom Jahre 1747 (S. 603-636); Register (S. 637-650). Gr.-Antikbuch24-SchnellhilfeOktav = Höhe des Buchrücken 18,5-22,5 cm, Halbpergament 13, 650 Seiten mit gestochener Titelvignette, Frontispiz, einer Karte und 4 Ansichten; Kupfertafeln: Grundriß des Tempels Salomos, Akropolis zu Athen (Lageplan und Grundriß), Minerva-Tempel und Erechtheion, Jupiter-Tempel zu Athen, Karte des Rückzugs der 10.000 Griechen nach Xenophon. 1.Auflage Einband mit starken Gebrauchsspuren, durchgehen finger- und stockfleckig, Block und Bindung in Ordnung. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Inhalt: Clauswitz, Benedict, Gottlob: Fortsetzung der Abhandlung von den siebenzig Wochen Daniels (S. 1-312; vergleiche ADB IV, 298); Walther, Johann Georg: Abhandlung von dem Zeitraume zwischen dem Ausgange der Israeliten aus Egypten und dem Bau des salomonischen Tempels (S. 313-488); Pococke, Richard: Uebersetzung einiger Abschnitte aus "Beschreibung des Morgenlands und einiger andern Gegenden", im 2. Band (S. 489-504); Anselm, Antoine: Abhandlungen von den Denkmalen, welche dem Mangel schriftlicher Aufsätze zu statten gekommen (S. 505-534); Xenophon: Rückzug der zehntausend Griechen (S. 535-602); Uebersetzung der Veränderungen ... in der neuen Ausgabe dieses Werks vom Jahre 1747 (S. 603-636); Register (S. 637-650).
[SW: Sammlerexemplare, Alte Drucke, Geschichte, Antike, Illustrierte Bücher]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 69920 - gefunden im Sachgebiet: Geschichte, Altertum
Anbieter: Antiquariat Deinbacher, AT-3142 Murstetten

EUR 199,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 8,50
Lieferzeit: 2 - 7 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

französische Ausgabe, Barfüßele 19. Jahrhundert Übersetzung Auerbach, B. (Berthold): La Fille aux pieds nus. Nouvelle. Paris, Hachette, 1893. Imitée de l`Allemand avec l`autorisation de l`auteur par J. Gourdault. Illustrée de 72 gravures dessinées sur bois par B. Vautier. Troisième édition. Bibliothèque des écoles et des familles. - Ecken und Kapitale geringfügig bestoßen. Seiten teils etwas stockfleckig. Papierbedingt leicht gebräunt. Sonst gutes Exemplar. - Übersetzung der Erzählung "Barfüßele" aus den Schwarzwälder Dorfgeschichten. Die Illustrationen des schweizer Künstlers Vautier wurden aus der deutschen Ausgabe übernommen. Reich illustrierter Originalleinenband. Goldschnitt. 206 Seiten. Mit zahlreichen Holzstichen im Text und auf Tafeln. 25 cm. Bibliothèque des écoles et des familles. - Ecken und Kapitale geringfügig bestoßen. Seiten teils etwas stockfleckig. Papierbedingt leicht gebräunt. Sonst gutes Exemplar. - Übersetzung der Erzählung "Barfüßele" aus den Schwarzwälder Dorfgeschichten. Die Illustrationen des schweizer Künstlers Vautier wurden aus der deutschen Ausgabe übernommen.
[SW: französische Ausgabe, Barfüßele 19. Jahrhundert Übersetzung]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 169823 - gefunden im Sachgebiet: Illustrierte Bücher
Anbieter: Chiemgauer Internet Antiquariat GbR, DE-83352 Altenmarkt
Konto in der Schweiz vorhanden - Zahlung über PayPal möglich auf folgende Email: strassberger@email.de

EUR 28,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 3,00
Lieferzeit: 3 - 5 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Poetische Schriften. SECHS Teile von SECHS (6) Teilen in FÜNF Bänden. ( Erster, Zweiter, Dritter, Vierter, Fünfter, Sechster Teil)

Zum Vergrößern Bild anklicken

Werke, 18. Jahrhundert, Ausgabe, Werkausgabe Zachariä, Friedrich Wilhelm: Poetische Schriften. SECHS Teile von SECHS (6) Teilen in FÜNF Bänden. ( Erster, Zweiter, Dritter, Vierter, Fünfter, Sechster Teil) Karlsruhe, Schmieder, 1777-1778. Sammlung der besten deutschen prosaischen Schriftsteller und Dichter, 63.-68. Teil. - Einbände berieben und etwas fleckig. Ecken bestoßen. Band 2 ohne das vordere Vorsatzblatt. Innendeckel von Band 4 mit kleinem Exlibris. Vorsätze etwas gebräunt und in den Ecken mit Leimschatten. Seiten teils ganz leicht stockfleckig. Kaum gebräunt. Der SECHSTE TEIL ist abweichend gebunden. ( Siehe FOTO) Sonst gutes Exemplar der SECHS Teile in FÜNF Bänden. Enthält unter anderem : Der Renommist. Verwandlungen. Cortez. Die güldene Insel. Tayti, oder, Die glückliche Insel. Übersetzung : Milton: Das verlorene Paradies. ( diese Übersetzung komplett im 5. und 6. Band ). - Zachariäs Gedicht "Tayti, oder die glückliche Insel" gilt als erste Erwähnung der Insel Tahiti in der deutschen Dichtung. - Die Lektüre der Berichte von Bougainville regten, wie er in der Vorrede sagt, den schon kranken Justus Friedrich Wilhelm Zachariä (1726-1777) zu diesem seinem letzten Gedicht an. - Es ist erstmals separat 1777 in Braunschweig erschienen; hier (im 4. Theil, S. 136-174) kommt es zum zweitenmal zum Druck. Halblederbände der Zeit mit jeweils zwei vergoldeten Rückenschildchen. Rotschnitt. 18 cm. Antikbuch24-SchnellhilfeOktav = Höhe des Buchrücken 18,5-22,5 cm. IV, 466 S./ 502 S. / XL, 246 S./ XXIV, 174 S. / XX, 516 S./ XVI, 504 Seiten Sammlung der besten deutschen prosaischen Schriftsteller und Dichter, 63.-68. Teil. - Einbände berieben und etwas fleckig. Ecken bestoßen. Band 2 ohne das vordere Vorsatzblatt. Innendeckel von Band 4 mit kleinem Exlibris. Vorsätze etwas gebräunt und in den Ecken mit Leimschatten. Seiten teils ganz leicht stockfleckig. Kaum gebräunt. Der SECHSTE TEIL ist abweichend gebunden. ( Siehe FOTO) Sonst gutes Exemplar der SECHS Teile in FÜNF Bänden. Enthält unter anderem : Der Renommist. Verwandlungen. Cortez. Die güldene Insel. Tayti, oder, Die glückliche Insel. Übersetzung : Milton: Das verlorene Paradies. ( diese Übersetzung komplett im 5. und 6. Band ). - Zachariäs Gedicht "Tayti, oder die glückliche Insel" gilt als erste Erwähnung der Insel Tahiti in der deutschen Dichtung. - Die Lektüre der Berichte von Bougainville regten, wie er in der Vorrede sagt, den schon kranken Justus Friedrich Wilhelm Zachariä (1726-1777) zu diesem seinem letzten Gedicht an. - Es ist erstmals separat 1777 in Braunschweig erschienen; hier (im 4. Theil, S. 136-174) kommt es zum zweitenmal zum Druck.
[SW: Werke, 18. Jahrhundert, Ausgabe, Werkausgabe]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 193507 - gefunden im Sachgebiet: Literatur
Anbieter: Chiemgauer Internet Antiquariat GbR, DE-83352 Altenmarkt
Konto in der Schweiz vorhanden - Zahlung über PayPal möglich auf folgende Email: strassberger@email.de

EUR 125,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 4,50
Lieferzeit: 1 - 3 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Wilhelm Burkitt ( William Burkitt, 1650-1703 ) Friedrich Eberhard Rambach (1708-1775) Wilhelm Burkitt weiland Vicarii zu Dedham in der Grafschaft Essex practische Erklärung des Neuen Testamentes. (Erster, Zweiter, Dritter, Vierter, Sechster, Siebenter, Achter Theil = 7 von 8 Teilen/Bänden, Band 5 fehlt) Aus der engländischen Sprache übersetzet und mit einer Vorrede begleitet von Friedrich Eberhard Rambach, Königl. Preuß. Consistorialrath, E. E. Ministerii der Stadt Halle und im Saalkreise Inspector, Oberpfarrer, Pastor Primar. der Hauptkirche zur L. Frauen und des Gymnasii Scholarcha. Halle, verlegt von Johann Immanuel Gebauer 1763 (Bände 1-8 erschienen 1763-1768) Halle Johann Immanuel Gebauer 1763-68 SW: Theologie Lutherischer Theologe Protestantismus Bibel Erklärung Kommentar Übersetzung Aufklärung Autor Author William Wilhelm Burkitt Übersetzung Übersetzer Vater Friedrich Eberhard Rambach 1708-1775 Oberkonsistorialrat Breslau Sohn Johann Jacob Rambach 1737-1818 Halle Saale Staats Kirche England Englische Staatskirche 17. 18. Jahrhundert Expository Notes with Practical Observations on the New Testament Praktische Erklärung des Neuen Testamentes Testaments Gospels Acts to Revelation 1700 1703 Rare old Bible Books First German Edition Unique Character Theologische Schule Bethel Original Lederrücken und Lederecken, mehrfarbig/bunt marmorierte Kartondeckel "Von größter Seltenheit - weder weltweit antiquarisch gelistet noch seit mindestens 1975 überhaupt im Handel bzw. auf Auktionen erhältlich gewesen. Es handelt sich um die mehrbändige deutsche Übersetzung von William (= Wilhelm) Burkitt´s Bibelwerk "Expository Notes with Practical Observations on the New Testament" durch den bekannten lutherischen Theologen Friedrich Eberhard Rambach (1708-75, u.a. Oberkonsistorialrat zu Breslau, Vater des ebenfalls als Theologe bekannt gewordenen Johann Jacob Rambach, 1737-1818). Erschienen von 1763-68 bei Johann Immanuel Gebauer in Halle besteht das Werk aus 8 Bänden, von dem hier 7 Bände vorliegen (Fünfter Theil bzw. Band 5 fehlt). Buchformat je 19,5x12,5cm, originale Halbledereinbände mit marmorierten Kartondeckeln und Vor-/Nachsatzpapieren, dreiseitige hellrote Buchschnitte, Rückenschildchen, Bandzahl- und Ziergoldprägung. 1. Teil mit Kupferstich-Frontispiz Burkitt´s (Ovales Brustportrait in Tracht eines anglikanischen Geistlichen mit Allonge-Perücke, darunter Wappenkartusche). Die 7 Bände mit einigen Holzschnitt-Vignetten (Allegorische Motive mit Engeln u.ä.). Das mehrtausendseitige Werk enthält umfassende Erklärungen des Neuen Testaments; zu den kompletten textlichen Wiedergaben der Evangelien (Matthäus, Markus etc.) befinden sich -in etwas kleinerer Frakturschrift- die sehr ausführlichen Erläuterungen in der deutschen Übersetzung Rambachs; durch das Neben- bzw. Miteinander von Bibeltext und Erläuterung bleiben Kontext bzw. Chronologie gewahrt (bei der stofflichen Fülle auch nötig, sonst wäre der Text ein chaotisches Durcheinander!). Insgesamt wohl eine der wichtigsten Kommentare bzw. Übersetzungen des Neuen Testaments aus dem 18. Jahrhundert. REGAL/Schubl." "Einbände teils berieben, Lederrücken teils trocken/mürbe; 2 Rückenschildchen fehlen, 2 mit Fehlstellen, ein Rücken schadhaft (mit Fehlstellen), Text altersbedingt nachgebräunt, jeder Band vorne alter Ovalstempel "Bibliothek d. Theolog. Schule in Bethel" und hdschr. Nr.; dieselbe Nummer als schmales, streifenartiges Etikett auf 5 Buchrücken. Insgesamt altersgemäß ordentlicher, unberührter orig. Zustand."
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 34195 - gefunden im Sachgebiet: Varia
Anbieter: Antiquariat Bücher-Insel, DE-34128 Kassel

EUR 4.900,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: Auf Anfrage
Lieferzeit: 5 - 10 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Tollhaus oder Herrenhaus .

Zum Vergrößern Bild anklicken

Dostojewski, Dostojewskij Dostojewsky: Tollhaus oder Herrenhaus . Berlin, Janke, o.J.Antikbuch24-Schnellhilfeo.J. = ohne Jahresangabe (um 1890). (Stepantschikowo und seine Bewohner ). Roman. Aus dem Russischen übersetzt von L. A. Hauff. Einband leicht berieben, Ecken bestoßen. Buchblock leicht verzogen. Papierbedingt leicht gebräunt. Die letzten Seiten mit Randrisschen. Sonst gutes Exemplar. - Erste Ausgabe dieser Übersetzung. Die russische Erstausgabe des "humoristischen Romans", wie er im Untertitel der von Moeller van den Bruck hrsg. Übersetzung von E. K. Rahsin bezeichnet wird, erschien 1859. - L. Albert Hauff (auch: L. Al`bert Gauf, 1838-1904), deutsch-russischer Übersetzer u. Philologe (DNB). 19 cm. Halbleinenband der Zeit mit handschriftlichem Rückenschildchen. 268 Seiten. Einband leicht berieben, Ecken bestoßen. Buchblock leicht verzogen. Papierbedingt leicht gebräunt. Die letzten Seiten mit Randrisschen. Sonst gutes Exemplar. - Erste Ausgabe dieser Übersetzung. Die russische Erstausgabe des "humoristischen Romans", wie er im Untertitel der von Moeller van den Bruck hrsg. Übersetzung von E. K. Rahsin bezeichnet wird, erschien 1859. - L. Albert Hauff (auch: L. Al`bert Gauf, 1838-1904), deutsch-russischer Übersetzer u. Philologe (DNB).
[SW: Dostojewski, Dostojewskij]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 218724 - gefunden im Sachgebiet: Literatur
Anbieter: Chiemgauer Internet Antiquariat GbR, DE-83352 Altenmarkt
Konto in der Schweiz vorhanden - Zahlung über PayPal möglich auf folgende Email: strassberger@email.de

EUR 28,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 3,00
Lieferzeit: 3 - 5 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Adversus Haereses II. Gegen die Häresien: Adversus haereses = Gegen die Häresien II (Fontes Christiani) griechisch lateinisch deutsch Fontes Christiani (Christliche Quellentexte) ist eine Buchreihe, worin wichtige christliche Quellentexte aus Antike und Mittelalter erschlossen werden. Die Texte werden jeweils zweisprachig - im Originaltext und in der deutschen Übersetzung - veröffentlicht. Einige Übersetzungen erschienen zum ersten Mal in deutscher Sprache. Die Reihe erscheint seit 1990.   Zu ihren Herausgebern zählen Norbert Brox, Siegmar Döpp, Wilhelm Geerlings, Gisbert Greshake, Rainer Ilgner und Rudolf Schieffer.   Die Bände ihrer ersten und zweiten Reihe (von vier) erschienen im Verlag Herder, Freiburg im Breisgau, die Bände der dritten Reihe im Verlag Brepols, Turnhout, die Bände der vierten Reihe wiederum im Verlag Herder. Kartonierte und gebundene Ausgaben haben abweichende ISBNs.   Die erschienenen Texte decken ein breites Spektrum von Autoren ab, darunter Cäsarius von Heisterbach, Irenäus von Lyon, Tertullian, Origenes aus Alexandria, Aphrahat, Gregor von Nazianz, Ambrosius von Mailand, Gregor von Nyssa, Theodor von Mopsuestia, Cassiodor, Johannes Philoponos, Petrus Abaelardus, Rupert von Deutz und andere.   Für die Herausgabe verantwortlich ist der Verein zur Förderung der "Fontes Christiani" e. V., Fontes Christiani Institut, Ruhr-Universität Bochum. Im Jahre 2010 zog die Redaktion der Fontes Christiani von der Universität Bochum zur Universität München um. Auflage: 1

Zum Vergrößern Bild anklicken

Fontes Christiani : - Irenäus, von Lyon : Adversus Haereses II. Gegen die Häresien: Adversus haereses = Gegen die Häresien II (Fontes Christiani) griechisch lateinisch deutsch Fontes Christiani (Christliche Quellentexte) ist eine Buchreihe, worin wichtige christliche Quellentexte aus Antike und Mittelalter erschlossen werden. Die Texte werden jeweils zweisprachig - im Originaltext und in der deutschen Übersetzung - veröffentlicht. Einige Übersetzungen erschienen zum ersten Mal in deutscher Sprache. Die Reihe erscheint seit 1990. Zu ihren Herausgebern zählen Norbert Brox, Siegmar Döpp, Wilhelm Geerlings, Gisbert Greshake, Rainer Ilgner und Rudolf Schieffer. Die Bände ihrer ersten und zweiten Reihe (von vier) erschienen im Verlag Herder, Freiburg im Breisgau, die Bände der dritten Reihe im Verlag Brepols, Turnhout, die Bände der vierten Reihe wiederum im Verlag Herder. Kartonierte und gebundene Ausgaben haben abweichende ISBNs. Die erschienenen Texte decken ein breites Spektrum von Autoren ab, darunter Cäsarius von Heisterbach, Irenäus von Lyon, Tertullian, Origenes aus Alexandria, Aphrahat, Gregor von Nazianz, Ambrosius von Mailand, Gregor von Nyssa, Theodor von Mopsuestia, Cassiodor, Johannes Philoponos, Petrus Abaelardus, Rupert von Deutz und andere. Für die Herausgabe verantwortlich ist der Verein zur Förderung der "Fontes Christiani" e. V., Fontes Christiani Institut, Ruhr-Universität Bochum. Im Jahre 2010 zog die Redaktion der Fontes Christiani von der Universität Bochum zur Universität München um. Auflage: 1 Verlag Herder 24.11.1993. 320 Seiten Gebundene Ausgabe ISBN: 9783451222269 >>> gebraucht : wie neu <<< Irenäus von Lyon (aus Smyrna / der Smyrner'; * um 135; † um 200), ein Kirchenvater, war Bischof in Lugdunum in Gallien (heute Lyon/Frankreich). Er gilt als einer der bedeutendsten Theologen des 2. Jahrhunderts und einer der ersten systematischen Theologen des Christentums. Seine Schriften waren in der frühen Entwicklung der christlichen Theologie wegweisend, vor allem seine fünf Bücher "gegen die Häresien" (adversus haereses). Er prägte den Begriff der Regula fidei, der "Regel des Glaubens". Er wird als Heiliger verehrt. In evangelischen, anglikanischen und römisch-katholischen Kirchen wird seiner am 28. Juni gedacht, in orthodoxen Kirchen und der armenischen Kirche am 23. August. Leben Über das Leben des Irenäus ist wenig bekannt. Gemäß einer Angabe in Eusebs Historia Ecclesiastica stammte er vermutlich aus Smyrna in Kleinasien, dem heutigen ?zmir (Türkei) und der Heimatstadt von Polykarp von Smyrna. Er gilt als dessen Schüler, auch wenn er sich nie ausdrücklich als solchen bezeichnete. Er gibt an, Polykarp in seiner frühen Jugend gesehen bzw. gehört zu haben, als jener bereits ein sehr alter Mann war. Irenäus erwähnt, dass Polykarp "nicht nur durch die Apostel unterwiesen worden war und mit vielen sprach, welche Christus gesehen hatten, sondern auch von den Aposteln in Asia als Bischof der Kirche von Smyrna eingesetzt worden" sei. Irenäus war der Überlieferung zufolge der zweite Bischof von Lyon. Der erste Bischof, Pothinus, erlitt 177 während der Christenverfolgungen unter Marcus Aurelius das Martyrium. Irenäus war zu dieser Zeit in Rom, wo er gegen gnostisch-christliche Lehren kämpfte und in Bezug auf den Montanismus den streitbaren römischen Bischof Eleutherus zum Frieden mahnte. Im Osterfeststreit zwischen Viktor I. von Rom (ca. 188-199) und den Quartodezimanern trat Irenäus erneut als Vermittler auf. Irenäus starb vermutlich um 200 n. Chr. Werk Irenäus verfasste zahlreiche Bücher, von denen nur wenige erhalten sind. Das wichtigste ist die fünfbändige Entlarvung und Widerlegung der sogenannten Erkenntnis (Lateinisch Adversus haereses, "Gegen die Häresien"), ungefähr 180 n. Chr. veröffentlicht. Fragmente in der griechischen Originalsprache sind erhalten, außerdem eine kurz nach der griechischen Veröffentlichung entstandene, vollständig erhaltene, aber ziemlich freie lateinische Übersetzung. Die Bücher IV und V sind zudem in einer wörtlichen armenischen Übersetzung überliefert. Der Zweck von Adversus haereses besteht in der Abgrenzung von gnostischen und anderen Lehren und Lehrern. Sie sollen als irreführend erwiesen werden. Das Werk wurde als eine Goldmine für die Geschichte der Gnosis des 2. Jahrhunderts bezeichnet; es bleibe auch nach Entdeckung der Bibliothek von Nag Hammadi im Jahre 1945 eine der wichtigsten Quellen für die Kenntnis des Gnostizismus. Besondere Bedeutung haben Irenäus' Auseinandersetzungen mit dem Judasevangelium gewonnen, nachdem 1976 ein Codex mit einer koptischen Übersetzung des Judasevangeliums aus dem 4. Jahrhundert aufgefunden wurde. Wirkung Irenäus von Lyon übte aufgrund seines Intellekts und seiner Schaffenskraft großen Einfluss auf das gesamte Abendland aus. Er ist der Urheber des oft zitierten Satzes: "Die Herrlichkeit Gottes ist der lebende Mensch, das Leben des Menschen die Gottesschau." Irenäus wird als Märtyrer verehrt. Sein Martyrium ist nur bei Gregor von Tours bezeugt. Irenäus wurde unter der Kathedrale Saint-Jean (Kirche zu Ehren Johannes des Täufers) in Lyon begraben, die später zu seinen Ehren in Saint-Irenée umbenannt wurde. Sein Grab samt Reliquien wurde 1562 von Hugenotten zerstört. (wikipedia) 9783451222269 Bitte beachten Sie, dass es sich um gebrauchte Bücher handelt. Bei den Preisen haben wir den Zustand des Buches berücksichtigt.
[SW: Buchreihe, Buchreihe zur antiken Literatur, Patristik, Kirchenhistorisches Werk, Philosophisches , Arbeitsmittel, Quellenedition, Religion, Jesus, Geschichte, Theologie, Wissen, Geschenk, Geburtstag, Seltenes, wichtige Literatur,]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 67156 - gefunden im Sachgebiet: Fontes Christiani
Anbieter: Büchersuchdienst Theologica, DE-78234 Engen
Ein Bankkonto für Kunden in der Schweiz ist vorhanden.

EUR 12,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 2,50
Lieferzeit: 4 - 7 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Der Pirat. Aus dem Englischen übersetzt von S.H. Spiker. DREI (3) Bände.

Zum Vergrößern Bild anklicken

deutsche Übersetzung, 19. Jahrhundert, Ausgabe Scott, Walter: Der Pirat. Aus dem Englischen übersetzt von S.H. Spiker. DREI (3) Bände. Berlin, Duncker und Humblot, 1822. Titel jeweils am oberen Rand mit altem Bibliotheksstempel. Seiten teils etwas fleckig. Papierbedingt leicht gebräunt. Sonst gutes Exemplar der deutschen ERSTAUSGABE, komplett in DREI Bänden. - Deutsche Erstausgabe in der Übersetzung des Journalisten und Geographen Samuel Heinrich Spiker (1786-1858). Spiker „ hatte Beziehungen zu England . Seine Reise durch England und Schottland, die er 1816 gemacht und 1818 in zwei Bänden beschrieben hatte, wurde 1820 ins Englische übersetzt. Dagegen übersetzte Spiker Arbeiten von Shakespeare und W. Scott in’s Deutsche " (ADB XXXV, Seite164). - Kosch XVIII, 566; nicht bei Goedeke. Mit einem gestochenen Frontispiz : „ Die shetländischen Inseln nordöstlich von Schottland". Neuere private Halbleinenbände. 15 cm. Frontispitz (gestochene Karte, mit ganz kleinem Einriss-chen an der unteren inneren Ecke ), VI, 363; 393; 412 Seiten, 4 Blätter (Verlagsanzeigen). Deutsche ERSTAUSGABE. Titel jeweils am oberen Rand mit altem Bibliotheksstempel. Seiten teils etwas fleckig. Papierbedingt leicht gebräunt. Sonst gutes Exemplar der deutschen ERSTAUSGABE, komplett in DREI Bänden. - Deutsche Erstausgabe in der Übersetzung des Journalisten und Geographen Samuel Heinrich Spiker (1786-1858). Spiker „ hatte Beziehungen zu England . Seine Reise durch England und Schottland, die er 1816 gemacht und 1818 in zwei Bänden beschrieben hatte, wurde 1820 ins Englische übersetzt. Dagegen übersetzte Spiker Arbeiten von Shakespeare und W. Scott in’s Deutsche " (ADB XXXV, Seite164). - Kosch XVIII, 566; nicht bei Goedeke. Mit einem gestochenen Frontispiz : „ Die shetländischen Inseln nordöstlich von Schottland".
[SW: deutsche Übersetzung, 19. Jahrhundert, Ausgabe]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 221945 - gefunden im Sachgebiet: Literatur
Anbieter: Chiemgauer Internet Antiquariat GbR, DE-83352 Altenmarkt
Konto in der Schweiz vorhanden - Zahlung über PayPal möglich auf folgende Email: strassberger@email.de

EUR 80,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 4,50
Lieferzeit: 1 - 3 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Des Dr. Edouard Young Klagen oder Nachtgedanken. In DREI (3) Bändchen. Aus dem Englischen.

Zum Vergrößern Bild anklicken

deutsche Übersetzung, Edward Young Young, Edouard: Des Dr. Edouard Young Klagen oder Nachtgedanken. In DREI (3) Bändchen. Aus dem Englischen. Deutschland ( = Stadtamhof, Daisenberger), 1802. Einband mit leichteren Gebrauchsspuren.Kanten leicht berieben, die Lederecken etwas bestoßen, Nummer einer Privatbibliothek am oberen Rand des Vorsatzes. die Seiten papierbedingt leicht gebräunt, sonst gutes Exemplar der ERSTAUSGABE dieser anonymen Übersetzung - Auf hinterem Innendeckel von alter Antiquars-Hand Kollationierung in Bleistift und Vermerk " Deutsch von J. A. Ebert vgl. Goed. IV, 71,5. - Youngs Werk "verhalf einer in der englischen Dichtung schon lange schwelenden Neigung zur Melancholie zum Durchbruch - ein Ereignis von europäischer Bedeutung, da damit der Grund fur das Zeitalter der Empfindsamkeit gelegt war . Youngs Nachtgedanken sind daher . in ihrer weitausstrahlenden Wirkung eines der einflussreichsten und symptomatischsten Werke des 18. Jhdts" (KLL). Halblederband der Zeit. 19 cm Antikbuch24-SchnellhilfeOktav = Höhe des Buchrücken 18,5-22,5 cm. 204,132, 212 Seiten, Titelkupfer, gestochene Vignette Einband mit leichteren Gebrauchsspuren.Kanten leicht berieben, die Lederecken etwas bestoßen, Nummer einer Privatbibliothek am oberen Rand des Vorsatzes. die Seiten papierbedingt leicht gebräunt, sonst gutes Exemplar der ERSTAUSGABE dieser anonymen Übersetzung - Auf hinterem Innendeckel von alter Antiquars-Hand Kollationierung in Bleistift und Vermerk " Deutsch von J. A. Ebert vgl. Goed. IV, 71,5. - Youngs Werk "verhalf einer in der englischen Dichtung schon lange schwelenden Neigung zur Melancholie zum Durchbruch - ein Ereignis von europäischer Bedeutung, da damit der Grund fur das Zeitalter der Empfindsamkeit gelegt war . Youngs Nachtgedanken sind daher . in ihrer weitausstrahlenden Wirkung eines der einflussreichsten und symptomatischsten Werke des 18. Jhdts" (KLL).
[SW: deutsche Übersetzung, Edward Young]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 240557 - gefunden im Sachgebiet: Literatur
Anbieter: Chiemgauer Internet Antiquariat GbR, DE-83352 Altenmarkt
Konto in der Schweiz vorhanden - Zahlung über PayPal möglich auf folgende Email: strassberger@email.de

EUR 80,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 4,50
Lieferzeit: 1 - 3 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Autowerke. With an Essay by Joshua Decter (Autowerke: Re-Picturing A Global Auto Culture). Foreword by Günter Lorenz.

Zum Vergrößern Bild anklicken

Photographie,, Auto, automobil Tillmans, Wolfgang, Todd Eberle Gillian Wearing u. a.: Autowerke. With an Essay by Joshua Decter (Autowerke: Re-Picturing A Global Auto Culture). Foreword by Günter Lorenz. Hatje Cantz, Ostfildern, 2000. Nur der Umschlag mit leichten Gebrauchsspuren , an den Rändern teils ganz leicht bestoßen, privates kleines Bibl. schildchen mit Tesa am unteren Rand der Umschlag- und Deckelseite. am oberen Rand der Vortitelseite privater Vorbesitzerstempel " Vogue Condé Nast Verlag ". Sonst sehr gutes Exemplar. Enthält auch eine deutsche Übersetzung. - Fotografien von Wolfgang Tillmans, Inez van Lamsweerde & Vinoodh Matadin, Todd Eberle, Noritoshi Hirakawa, Paul Seawright, Beat Streuli, Glenn Ligon, Sharon Lockhart, Catherine Opie, Gillian Wearing. Enthält auch eine deutsche Übersetzung. Originalpappband mit Original-Schutzumschlag. 29 cm 132 Seiten.Mit zahlreichen farbigen Abbildungen. ERSTAUSGABE. Nur der Umschlag mit leichten Gebrauchsspuren , an den Rändern teils ganz leicht bestoßen, privates kleines Bibl. schildchen mit Tesa am unteren Rand der Umschlag- und Deckelseite. am oberen Rand der Vortitelseite privater Vorbesitzerstempel " Vogue Condé Nast Verlag ". Sonst sehr gutes Exemplar. Enthält auch eine deutsche Übersetzung. - Fotografien von Wolfgang Tillmans, Inez van Lamsweerde & Vinoodh Matadin, Todd Eberle, Noritoshi Hirakawa, Paul Seawright, Beat Streuli, Glenn Ligon, Sharon Lockhart, Catherine Opie, Gillian Wearing. Enthält auch eine deutsche Übersetzung.
[SW: Photographie,, Auto, automobil]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 249890 - gefunden im Sachgebiet: Automobile / Motorrad / Fahrrad
Anbieter: Chiemgauer Internet Antiquariat GbR, DE-83352 Altenmarkt
Konto in der Schweiz vorhanden - Zahlung über PayPal möglich auf folgende Email: strassberger@email.de

EUR 14,50
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 3,00
Lieferzeit: 3 - 5 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Respublica Guelpherbytana. Wolfenbütteler Beiträge zur Renaissance- und Barockforschung. Festschrift für Paul Raabe.

Zum Vergrößern Bild anklicken

Renaissance, Begriff, Adel Bibel Übersetzung Buck, August und Martin Bircher (Hrsg.): Respublica Guelpherbytana. Wolfenbütteler Beiträge zur Renaissance- und Barockforschung. Festschrift für Paul Raabe. Amsterdam, Rodopi, 1987. Volume 6: Chloe. Beiheft zu Daphnis. Seitenvorderschnitt nur leichte Fleckchen, hintere untere Deckelecke mit schwachem kleinem Knick. Sonst aber SEHR gutes Exemplar der bedeutenden Publikation. - BEITRÄGE : 1. August Buck: Die Auseinandersetzung mit Jacob Burckhardts Renaissancebegriff. 2. Notker Hammerstein: Res publica litteraria - oder Asinus in aula ? Anmerkungen zur bürgerlichen Kultur und Adelswert. 3. Josef I. Jsewijn: Jacob Baldes `Choreae Mortuales. 4. Tibor Klaniczay: Celtis und die Sodalitas litteraria per Germaniam. 5. Gerhard Müller: Das Augsburger Bekenntnis für Italien. Eine Übersetzung von 1562. 6. Paul Gerhard Schmidt: Euricius Cordus und Erasmus von Rotterdam. Die Threnodie auf Erasmus aus dem Jahre 1519. 7. Agostino Sottili: Lauree pavesi nella seconda metà del Quattrocento. 8. Claus Uhlig: Renaissanceforschung und Theoriedebatte: Kollision oder Interaktion? 9. Franz Josef Worstbrock: Die Colores rethoricales (!) des Niklas von Wyle. 10. Stefan Zablocki: Die polnischen Neulateiner als Vorgänger des jungen Kochanowski. 11. Wilfried Barner: Studia toto amplectenda Pectore. Zu Peter Luders Programmrede vom Jahre 1456. 12. Jill Bepler: Karl Gustav von Hille [ca. 1590-1647]: Zu seiner Biographie und zu seinen Beziehungen nach England. 13. Martin Bircher: Autographen barocker Autoren. Quellen zur Fruchtbringenden Gesellschaft in der Bibliotheka Jagiellonska Krakow, aus dem Besitz der ehem. Preussischen Staatsbibliothek Berlin. 14. Emilio Bonfatti: Johannnes Caselius liest Giovanni della Casas `Galateo`. 15. Jörg-Ulrich: Alleruntertänigster Glück-Wunsch / Bey dem Mit GOtt höchst glücklich erlebten Hohen Geburts-Feste . Vier Scherflein zu Christian Reuter. 16. Leonard Forster: Weckherlin und Hainhofer. 17. Klaus Garber: Utopia. Zur Naturdichtung der Frühen Neuzeit. 18. Ferdinand van Ingen: Ovid in Leipzig. Zu Johann Georg Schochs Weyrauch-Baum. 19. Friedhelm Kemp: Überständiges oder fortlebendes Barock? 20. Hans-Henrik Krummacher: De quatuor novissimis. Über ein traditionelles theologisches Thema bei Andreas Gryphius. 21. Joseph Leighton: Das Sonett im Roman. Zur frühen Rezeption des Sonettes in Deutschland. 22. Eberhard Mannack: Unvorgreifliche Gedanken über Möglichkeiten unsere Kenntnisse von Barockautoren zu vertiefen. Demonstriert am Beispiel von J.C. von Grimmelshausen. 23. Sebastian Neumeister: Don Quijote, die Windmühlen, die Wissenschaften und die Wirklichkeit. 24. Heimo Reinitzer: Landgraf Philipp III von Hessen als Bibelübersetzer. 25. Blake Lee Spahr: The Letter as a Literary Sub-genre in the German Baroque. 26. Elida Maria Szarota: Belauschungsszenen. 27. Marian Szyricki: Der polnische Walter, oder das blutige Ende eines Beispiel einer Forschungsgruppe zur Funktionsgeschichte der Utopie. 28. Wilhelm Vosskamp: Interdisziplinarität in den Geisteswissenschaften [am Beispiel einer Forschungsgruppe zur Funktionsgeschichte der Utopie]. Originalbroschur. 23 cm 709 Seiten. Seitenvorderschnitt nur leichte Fleckchen, hintere untere Deckelecke mit schwachem kleinem Knick. Sonst aber SEHR gutes Exemplar der bedeutenden Publikation. - BEITRÄGE : 1. August Buck: Die Auseinandersetzung mit Jacob Burckhardts Renaissancebegriff. 2. Notker Hammerstein: Res publica litteraria - oder Asinus in aula ? Anmerkungen zur bürgerlichen Kultur und Adelswert. 3. Josef I. Jsewijn: Jacob Baldes `Choreae Mortuales. 4. Tibor Klaniczay: Celtis und die Sodalitas litteraria per Germaniam. 5. Gerhard Müller: Das Augsburger Bekenntnis für Italien. Eine Übersetzung von 1562. 6. Paul Gerhard Schmidt: Euricius Cordus und Erasmus von Rotterdam. Die Threnodie auf Erasmus aus dem Jahre 1519. 7. Agostino Sottili: Lauree pavesi nella seconda metà del Quattrocento. 8. Claus Uhlig: Renaissanceforschung und Theoriedebatte: Kollision oder Interaktion? 9. Franz Josef Worstbrock: Die Colores rethoricales (!) des Niklas von Wyle. 10. Stefan Zablocki: Die polnischen Neulateiner als Vorgänger des jungen Kochanowski. 11. Wilfried Barner: Studia toto amplectenda Pectore. Zu Peter Luders Programmrede vom Jahre 1456. 12. Jill Bepler: Karl Gustav von Hille [ca. 1590-1647]: Zu seiner Biographie und zu seinen Beziehungen nach England. 13. Martin Bircher: Autographen barocker Autoren. Quellen zur Fruchtbringenden Gesellschaft in der Bibliotheka Jagiellonska Krakow, aus dem Besitz der ehem. Preussischen Staatsbibliothek Berlin. 14. Emilio Bonfatti: Johannnes Caselius liest Giovanni della Casas `Galateo`. 15. Jörg-Ulrich: Alleruntertänigster Glück-Wunsch / Bey dem Mit GOtt höchst glücklich erlebten Hohen Geburts-Feste . Vier Scherflein zu Christian Reuter. 16. Leonard Forster: Weckherlin und Hainhofer. 17. Klaus Garber: Utopia. Zur Naturdichtung der Frühen Neuzeit. 18. Ferdinand van Ingen: Ovid in Leipzig. Zu Johann Georg Schochs Weyrauch-Baum. 19. Friedhelm Kemp: Überständiges oder fortlebendes Barock? 20. Hans-Henrik Krummacher: De quatuor novissimis. Über ein traditionelles theologisches Thema bei Andreas Gryphius. 21. Joseph Leighton: Das Sonett im Roman. Zur frühen Rezeption des Sonettes in Deutschland. 22. Eberhard Mannack: Unvorgreifliche Gedanken über Möglichkeiten unsere Kenntnisse von Barockautoren zu vertiefen. Demonstriert am Beispiel von J.C. von Grimmelshausen. 23. Sebastian Neumeister: Don Quijote, die Windmühlen, die Wissenschaften und die Wirklichkeit. 24. Heimo Reinitzer: Landgraf Philipp III von Hessen als Bibelübersetzer. 25. Blake Lee Spahr: The Letter as a Literary Sub-genre in the German Baroque. 26. Elida Maria Szarota: Belauschungsszenen. 27. Marian Szyricki: Der polnische Walter, oder das blutige Ende eines Beispiel einer Forschungsgruppe zur Funktionsgeschichte der Utopie. 28. Wilhelm Vosskamp: Interdisziplinarität in den Geisteswissenschaften [am Beispiel einer Forschungsgruppe zur Funktionsgeschichte der Utopie].
[SW: Renaissance, Begriff, Adel Bibel Übersetzung]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 240811 - gefunden im Sachgebiet: Literaturgeschichte
Anbieter: Chiemgauer Internet Antiquariat GbR, DE-83352 Altenmarkt
Konto in der Schweiz vorhanden - Zahlung über PayPal möglich auf folgende Email: strassberger@email.de

EUR 28,00
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 3,00
Lieferzeit: 3 - 5 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 

Über Natur und Kunst : De Natura et Arte.

Zum Vergrößern Bild anklicken

Natur ; Kunst ; Überlegung ; Kausalität, Philosophie, Theologie, Christentum BessarionSergei Mariev und Marchetto: Über Natur und Kunst : De Natura et Arte. Hamburg : Felix Meiner Verlag, 2015. Über Natur und Kunst. De natura et arte. Griechisch - lateinisch - deutsch. Neu ediert, übersetzt und mit einer Einleitung und Kommentar herausgegeben von Sergei Mariev, Monica Marchetto, Katharina Luchner. Bessarion, Basilius:Philosophische Bibliothek ; 670 SEHR schönes Exemplar der deutschen ERSTAUSGABE. ( VOR der Titelaufnahme vom Verlag noch eingeschweisst! ) - NEUEDITION des griechischen Textes, Erstdruck der lateinischen Fassung, die Bessarion selbst angefertigt hatte, eine überarbeitete Fassung der lateinischen Übersetzung von Niccolo Perroti, sowie erstmals eine deutsche Übersetzung. Mit einer ausführlichen Einleitung. Originalleinen mit Original-Schutzumschlag. 21 cm 308 Seiten 1. Auflage. ERSTAUSGABE. SEHR schönes Exemplar der deutschen ERSTAUSGABE. ( VOR der Titelaufnahme vom Verlag noch eingeschweisst! ) - NEUEDITION des griechischen Textes, Erstdruck der lateinischen Fassung, die Bessarion selbst angefertigt hatte, eine überarbeitete Fassung der lateinischen Übersetzung von Niccolo Perroti, sowie erstmals eine deutsche Übersetzung. Mit einer ausführlichen Einleitung.
[SW: Natur ; Kunst ; Überlegung ; Kausalität, Philosophie, Theologie, Christentum]
Buchdetails ansehen...

Bestell-Nr.: 251953 - gefunden im Sachgebiet: Antike Philosophie
Anbieter: Chiemgauer Internet Antiquariat GbR, DE-83352 Altenmarkt
Konto in der Schweiz vorhanden - Zahlung über PayPal möglich auf folgende Email: strassberger@email.de

EUR 24,50
inkl. MwSt., zzgl. Versand: EUR 3,00
Lieferzeit: 3 - 5 Werktage
Preis umrechnen

In den Warenkorb

 


Wenn nicht anders angegeben, ist in den Preisen der EU-Anbieter Mehrwertsteuer enthalten.

FF-Nutzer: Kostenloses Such-Plugin für Antikbuch24 installieren
IE-Nutzer: Kostenloses Such-Plugin für Antikbuch24 installieren

Bei Linkarena speichern

Top